by Alberico Duarte (Pt) |
di Alberico Duarte (Portogallo) |
Astronaut 1: Ha! What is it? | Astronauta 1: Ma che cos'è quello? |
Astronaut 2: We have some explanation for that? | Astronauta 2: Avete una spiegazione? |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Houston: We have (not), don't worry, continue your program! | Houston: Non vi preoccupate, attenetevi al programma! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Astronaut 1: Oh boy it's a, it's, it, it is really something (similar to) fantastic here, you, you could never imagine this! | Astronauta 1: Mio Dio, ma è incredibile, questo è fantastico, non lo potreste mai immaginare! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Houston: Roger, we know about that, could you go the other way, go back the other way! | Houston: Sappiamo di questo, andate dall'altra parte! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Astronaut 1: Well it's kind of (rigged) ha, pretty spectacular ...... god ... what is that there? | Astronauta 1: Ma che diavolo è quello? È incredibile ...... Dio ... ma cos'è? |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Astronaut 1: It's (hollow), what the hell is that? | Astronauta 1: Allora, me lo dite? |
Houston: Go Tango, Tango! | Houston: Cambiate frequenza, usate Tango, Tango! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Astronaut 1: Ha! There's kind of light there now! | Astronauta 1: Allora è una forma di vita, quella! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Houston: Roger, we got it, we (watched it), lose comunication, Bravo Tango, Bravo Tango, select Jezebel, Jezebel! | Houston: Cambia frequenza, usa Bravo Tango, Bravo Tango, scegli Jezebel, Jezebel! |
--BEEP-- | --BEEP-- |
Astronaut 1: ...... ya, ha! ...... but this is unbelivable! | Astronauta 1: ......sì! ..... ma tutto questo è incredibile! |
Houston: (we call you up Bravo Tango, Bravo Tango)! | Houston: Passa su Bravo Tango, Bravo Tango! |